第36回 春のインターウニ (2017年3月) を開催しました!
Das 36. interuniversitäre Juniorenseminar fand
von 7. bis 11. März 2017 in Nasu statt!

 
第36回春のインターウニ・ゼミナールは、「異文化の「魅力」、他者への不安」をテーマに、4泊5日で開催されました。
第二次世界大戦後の世界は、異文化への差別や排除が許されるべきではないという認識を共有しようと努力してきました。しかし2017年の世界は、トランプ大統領を始めとするいわゆるポピュリスト政治家の登場に象徴されるように、異文化を排除したいという願いが、多くの先進国で再び公然と語られるようになってきています。
今回のインターウニでは、各参加者のレベルにあわせたグループワークでドイツ語を学びながら、「異文化」をテーマにさまざまなディスカッションやグループワークを行いました。「異文化」というものが実は客観的に定義できるようなものではなく、そこで語られるのが主観的な感覚でしかないこと、またその際、「文化」を語っていながらじつはネーションを単位に、つまり「日本人は...」とか「ドイツでは...」といったステレオタイプな語り方で語られることがとても多いことも、いろいろな例を通して見ていくことができました。
グループワークの他に、いろいろな講演なども聞きました。韓国からのゲストたちはお酒をテーマに韓国の文化を紹介してくれました。ボン大学のツェルナーさんは、日本/アジアに対して異文化敵視のまなざしを向けていた1910年代のドイツの黄禍論を例に、異文化イメージを作り上げて敵視する態度の問題点を語ってくれました。またボーフム大学のツァルネツキーさんは、異なる文化への好奇心なしには、たとえば物理学のような学術研究もあり得ないことを、だからあたりまえのように留学することの大切さを、自らの経験もふまえながら語ってくださいました。最終日には、学生たちが作った7つのグループが、多種多様な活動成果をドイツ語でプレゼンしてくれました。プレゼンのスクリプトのいくつかは、こちらから見ることができます。

Das fünftägige interuniversitäre Juniorenseminar, diesmal unter dem Thema "Fremde Kultur - faszinierend oder beangstigend?"fand von 7. bis 11. März in Nasu statt und war wieder sehr anregend.
Nach dem Zweiten Weltkrieg haben sich die Menschen in aller Welt um die Erkenntnis bemüht, dass Fremdenfeindlichkeit und Hass gegen die fremde Kultur nicht geduldet werden dürfen. Heute sehen wir aber wieder populistische Politiker wie Donald Trump an der Macht, die sich nicht scheuen, fremdenfeindliche Aussagen öffentlich zu verbreiten.
Die Teilnehmer des diesjährigen Interuni-Seminars haben in den einzelnen Gruppen Deutsch gelernt und dabei über das Thema "fremde Kulturen"intensiv diskutiert. Wir haben gemeinsam festgestellt, dass es eigentlich keine objektive Definition gibt, was eine "fremde Kultur" ist. Wie oft beobachten wir, dass, wennvon den "fremden Kulturen" die Rede ist, nur noch eigene Gefühle und subjektive Vorurteile präsentiert werden, wobei es nicht einmal um "Kultur" sondern nur noch um Nation geht. Denn die Voraussetzung, dass man so von einer fremden Kultur sprechen kann, ist meist die unreflektierte Gewissheit der eigenen Zugehörigigkeit zu einer Nation oder die streotype Etikettierung wie "wir Japaner" oder "die Menschen in Deutschland".
Im Seminar haben wir auch interessante Vorträge gehört. Die Gäste aus Korea haben uns die "fremde" Trinkkultur in Korea vorgestellt. Professor Zöllner von der Universität Bonn hat am Beispiel des Gelbe-Gefahr-Diskurses in der Zeit vor dem Ersten Weltkrieg die Probeleme der Strategie der Feindbildgestaltung analysiert. Professor Czarnetzki von der Universität Bochum hat leidenschaftlich für ein Studium im Ausland prädiert, da man ohne das Interesse an fremden Kulturen auch keine wissenschaftliche Forschung betreiben kann, denn schließlich geht es immer darum, dass wir etwas Unbekanntes und Fremdes entdecken, kennen lernen und erfoschen wollen.
Am letzten Tag haben die studentischen Teilnehmer das Ergebnis ihrer Gruppenarbeit auf Deutsch präsentiert. Die Manuskripte der Präsentationen sind hier zu lesen.


  • ☆ 春のインターウニは毎年、国際医療福祉大学のご厚意により、那須セミナーハウスをお借りして運営しています。すばらしい環境でセミナーが実施できますことを、心より感謝申しあげます。Das interuniversitäre Juniorenseminar findet jedes Jahr im Nasu-Seminarhaus der "International University of Health and Welfare"statt. Das Organisationskomitee des Interuniseminars bedankt sich ganz herzlich für die großzügige Unterstützung der Universität, die uns freundlicherweise das wunderbare Seminahaus zur Verfügung stellt.