REDEMITTEL ZUR DISKUSSION
ディスカッションのための言い回し

 

印刷用ファイル(PDF)はこちら

 

以下にあげたのは討論・話合いの場でよく使われる表現です.いわゆるインテンション(機能)別にまとめてあります。少しずつ覚えて、どんどん使ってみましょう。
各項目の最初の方に易しいものを並べてあります。必ず役にたちますよ!

 

 

0.Wichtige Ausdrücke  重要表現 (議論だけでなく授業の時にも使えます)

・ とにかく止める!(議論,発言が早すぎるとき.自分の発言の前や途中に時間をかせぐとき.)

Einen Augenblick [bitte] !                            ちょっと待って

Moment [bitte] !                                        待って

 

・ (相手の発言や質問自身が分からないとき,もう一度聞きたいとき

Wie bitte?                                                  何ですか?

Noch einmal bitte!                                      もう一度お願いします.

Sagen Sie es bitte noch einmal!                   もう一度おっしゃってください.

Sprechen Sie bitte langsam!                        どうかゆっくり話してください!

Könnten Sie bitte noch langsamer/lauter sprechen?

                                                     もう少しゆっくり/大きな声で話していただけませんか?

Ich habe Sie/das nicht verstanden…!             おっしゃることが分かりませんでした.

 

・ (相手の質問は理解したが,その答えが)分からないとき

Ich weiß es nicht.                                       私は分かりません

Das weiß ich nicht.                                      それは分かりません

Ich muss es mir noch überlegen.                 もう少し考えてみなくてはなりません.

 

 質問するとき

Ich habe/hätte eine Frage (an Sie/an Herrn NN/ an Frau NN).

         (あなたに/NNさんに)質問があるのですが.

Darf ich Sie fragen?                                    あなたにお伺いしてもいいですか

Darf ich eine Frage stellen?                          質問してもいいですか

 

 説明を求める

Bitte sagen Sie mir,......                              〜を言ってください,教えてください.

Bitte erklären Sie mir, .....                           〜を説明してください.

 

 提案するとき

Wollen wir [einmal]……                                〜しませんか?

 提案に従うとき   Gerne!                            よろこんで.

 お断りするとき   Nein, lieber nicht.            いや,やめておきます.

 

1. persönliche Meinung 個人的意見

Ich glaube, dass ...                                     〜だと思うんですが.

Ich finde/meine, ....                                    〜と思います.

Meiner Meinung nach ...                              私の考えでは

Ich würde sagen, ...                                    と言いたいところです

Ich kann mir gut vorstellen, ....                    〜というのはよく想像できます

Das scheint mir ..... zu sein.                        どうものように思えますが

 

2. Sehr vorsichtig: 用心深い表明

Ich weiß nicht genau, aber ...                  はっきりしたことは分かりませんが

Ich habe den Eindruck, dass...                     私の印象では

 

3. Aufforderung zur Stellungnahme.   態度表明/意見/情報を求める

Was meinen Sie zu et3/dazu?                       〜(それ)に対するあなたのご意見は?

Was halten Sie von et3/davon?                    〜(それ)をどう思いますか?

Was verstehen Sie unter et3/darunter?         〜(それ)とはどういうものだとお考えですか?

Glauben Sie auch, dass ...?                          貴方もそう思いますか?

Stimmt es, dass ...? .                                〜で正しいのですか?

Wissen Sie, ob ...?                                      〜かどうか御存知ですか?

 

4. Überzeugen wollen  納得させる/提案する

Meinen Sie nicht auch, dass ...                     あなたも〜だと思いませんか?

Wie wäre es, wenn wir ...                             こうしたらいかがでしょう.

Ich schlage vor:                                          こう提案します.

Stimmen Sie mir zu, wenn ich sage, dass ..? もし私が私が〜と言ったら賛成しますか?

 

5. Einschränkung 限定する

Ja, aber ...                                                 その通りですが,しかし〜

Natürlich....., aber ...                                〜なのはもちろんです,でも〜

Es kommt drauf an.                                    それは場合によりけりです(簡単には言えません)

Das mag richtig sein, aber ...                     それは正しいかも知れませんしかし〜

Wenn ich Sie richtig verstehe, ...                  あなたの言うことを正しく理解したとすれば〜 

Wie ich weiß, ...                                          私は知っているのですが〜

Ich habe gehört, dass ...                             聞いたところでは〜

 

6. Zweifel 疑問

Ich weiß nicht, ob ....                                 かどうか分かりません

Da bin ich mir nicht ganz sicher.                  その点はあまり確信がありません.

Glauben/Meinen Sie wirklich, dass ...?           本当に〜だと思っているのですか

 

7. Unterbrechung 遮る中断

Darf ich hier kurz einhaken?                         一言口をはさんでいいですか

Darf ich mal eine Zwischenfrage stellen?       お話し中すみませんがちょっとお尋ねしたい

Darf ich Sie hier unterbrechen und noch auf einen anderen Punkt aufmerksam machen?

                                                       ちょっと途中でいいですか,別の観点を指摘したいのです

 

8. Ablehnung/Widerspruch/Einwand 拒否反論

Es stimmt einfach nicht, dass ...                   全くもって見当はずれです

Aber davon kann keine Rede sein.                そんなことは全くあり得ません

In diesem Punkt bin ich ganz anderer Meinung!           の点について私は全く違う意見です

Ich sehe das (Problem) anders: ...                それ(その問題について,私は違う見方です

Ich halte es für falsch.                                それは間違っていると思います.

Es ist doch so, dass...                                 〜ということなのですよ

 

9. Beschwichtigung 懐柔訂正

Das habe ich nicht so gemeint, ich sprach von ...

                                                  そういうつもりで言ったんじゃないんです私が言ったのは...

So krass wollte ich das nicht sagen.       そうどぎつく言うつもりではなかったのですが.

Ich glaube, ich habe mich falsch ausgedrückt, ich wollte damit sagen: ...

                                                  言い方が悪かったようです.そこで私が言いたかったのは...

 

10. Zustimmung 賛成

Ja, das stimmt.                                          ええ,その通りです

Ich halte ... für richtig.                                は正しいと思います

Sie haben Recht.                                        あなたのおっしゃる通りです

Ich bin auch der Meinung, dass ...                私も〜という意見です

Das hört sich gut an.                                 それは良さそうですね

 

11. Schlussfolgerung 結論

Das bedeutet also, dass ...                           ということは,〜ということですね.

Daraus schließe ich, dass ...                         そこからの結論ですが,〜ですね.

 

12. Anschluss, Bezugnahme 発言の関連性

Auf das Thema: ... möchte ich gerne zurückkommen

                                                                先ほどののテーマに戻りたいのですが

Herr/Frau N.N. hat vorhin gesagt, dass ....  Dazu möchte ich meine Meinung äußern. 

             先ほどNNさんが〜とおっしゃいました.それについて自分の意見を言わせてください.

Zu dem, was vorhin Herr/Frau N.N. gesagt hat, möchte ich etwas sagen: ...

             先ほどのNNさんの言ったことについて,言いたいのですが

 

Ich bin eigentlich der gleichen Meinung wie Herr/Frau N.N. Aber ich möchte noch etwas ergänzen/hinzufügen.

             結局はNNさんと同じ意見ですが,つけ加えたいことがあります.

Ich bin ganz anderer Meinung als Herr/Frau N.N. Ich meine/glaube nämlich .....

             私の意見はNNさんとは全然違います.つまり私は〜と考えているのです.

Wenn ich mich nicht irre, meinte Herr/Frau N.N. vorhin ... Dazu möchte ich noch sagen...

          聞き違えでなければNNさんは先ほどとおっしゃいました.それについて私は言いたいのですが

 

 

 

 

 

©インターウニ実行委員会